{"id":13182,"date":"2022-05-01T12:00:45","date_gmt":"2022-05-01T10:00:45","guid":{"rendered":"https:\/\/knowmadinstitut.org\/?p=13182"},"modified":"2022-05-02T12:17:49","modified_gmt":"2022-05-02T10:17:49","slug":"apuntes-iniciales-sobre-epistemologia-yulu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/knowmadinstitut.org\/es\/2022\/05\/apuntes-iniciales-sobre-epistemologia-yulu\/","title":{"rendered":"Apuntes Iniciales Sobre Epistemolog\u00eda Yulu"},"content":{"rendered":"

INTRODUCCI\u00d3N<\/span><\/h2>\n

La epistemolog\u00eda Yulu nace como un proyecto de comprensi\u00f3n y un abordaje conceptual. Esta propuesta intenta comprender la pedagog\u00eda, la educaci\u00f3n, la dimensi\u00f3n abstracta que surge entre la formulaci\u00f3n de conceptos en las lenguas originarias, y tambi\u00e9n los procesos a la base de su producci\u00f3n de conocimiento. Las \u201cepistemolog\u00edas Yulu\u201d o tambi\u00e9n llamadas \u201cepistemolog\u00edas del coraz\u00f3n\u201d en N\u00e1huatl, N\u00e1huat y Nawat no deben comprenderse desde una traducci\u00f3n simple y literal. Este proyecto alude a la producci\u00f3n de conocimiento desde Centroam\u00e9rica y el Caribe. El concepto epistemolog\u00eda Yulu fue expuesto por primera vez en el 2019, en el congreso internacional Change d\u00b4air, en Vancouver, Canad\u00e1, en la mesa redonda The More than Human Assamblages of Medical Regimes durante la reuni\u00f3n conjunta de la Asociaci\u00f3n Americana de Antropolog\u00eda y la Sociedad Canadiense de Antropolog\u00eda, la cual, a su vez, fue patrocinada por la Sociedad de Antropolog\u00eda M\u00e9dica de Vancouver (Molina Aguilar, 2021). Por segunda vez, fue expuesto en la \u201cBiennal 2021\u201d en el Simposio titulado \u201cInterrogating Inequalities\u201d de la Sociedad de Antropolog\u00eda Psicol\u00f3gica del Reino Unido (Society for Psychological Anthropology). En ambas ocasiones, el concepto de epistemolog\u00eda Yulu se plante\u00f3 bajo la tem\u00e1tica del duelo y la p\u00e9rdida, con el nombre de \u201cThe Social Deconstruction of Grieving and the Horizon of Continuities\u201d (Molina Aguilar, 2021).<\/p>\n

Quiz\u00e1 sea importante recordar las competencias interculturales, gracias a las cuales \u201ctodas las culturas vivientes son aptas para la comunicaci\u00f3n intercultural. La historia de la humanidad es el relato de esos pasajes\u201d (UNESCO, 2013, p.7). Esta interconexi\u00f3n se vuelve a\u00fan m\u00e1s importante y compleja al reflexionar en un mundo globalizado, en el cual diferentes culturas se acercan, a trav\u00e9s de medios virtuales y su convivencia se intensifica. Esa \u201ccreciente diversidad\u201d tiene el potencial de ser fluida, din\u00e1mica y transformadora (UNESCO, 2013). Pero a su vez, esa misma din\u00e1mica tiene el potencial de invisibilizar y absorber los saberes y las representaciones de algunas culturas, sobre todo si se ven sustituidas por otras, reemplazadas y jerarquizadas a la luz de ideas del \u201cdesarrollo\u201d o \u201cinnovaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n

Reconocer estas diferencias, parte del multiculturalismo \u2014reconocimiento jur\u00eddico de la diversidad cultural\u2014 pero tambi\u00e9n en conocer que existe un conocimiento ancestral. Las culturas desarrollan un saber, el cual \u201ctiene el potencial de identificar puntos de encuentro, incluso hoy, en un mundo globalizado, y m\u00e1s o menos interconectado\u201d (Lara-Mart\u00ednez y Molina Aguilar, 2022).<\/p>\n

El proyecto de epistemolog\u00eda Yulu ofrece una investigaci\u00f3n y pr\u00e1ctica socioeducativa. Pero m\u00e1s que nada, es un m\u00e9todo para visibilizar el conocimiento y la sabidur\u00eda de los pueblos originarios en Centroam\u00e9rica y el Caribe. Es tambi\u00e9n un instrumento para prevenir el epistemicidio que sufren los pueblos originarios en la regi\u00f3n. En este caso, el fen\u00f3meno se refleja en el castellano-centrismo y en la traici\u00f3n que una traducci\u00f3n puede generar, llevando no s\u00f3lo a una simplificaci\u00f3n grosera, sino tambi\u00e9n a invisibilizar un tri\u00e1ngulo nocional (Lara-Mart\u00ednez y Molina Aguilar, 2022).<\/p>\n

De forma ontol\u00f3gica, exige una producci\u00f3n de conocimiento que respete y concentre una parte de su investigaci\u00f3n en lo que seg\u00fan Lara-Mart\u00ednez (2022) se conoce como tri\u00e1ngulo nocional complejo: \u201csaber (-mati)\u201d a\u00f1adido por \u201cconocer (-ix-mati, ojo-saber\/saber visual)\u201d y \u201ccreer (-yul-mati, coraz\u00f3n-saber\/saber cordial)\u201d. El tri\u00e1ngulo nocional (s\u00e9, conozco, creo) emerge de \u201crescatar el pasado \u00f3seo (ADN)\u201d. Surge de un rescate al conocimiento ancestral, que no siempre ser\u00e1 arm\u00f3nico con el conocimiento actual. Pero esta producci\u00f3n epist\u00e9mica tiene como base el reconocimiento del conocimiento ancestral, como punto de partida, como proceso, o como resultado final.<\/p>\n

Si bien la epistemolog\u00eda Yulu es una propuesta desde Centroam\u00e9rica y el Caribe \u2014por ser el coraz\u00f3n -Yul- de la regi\u00f3n\u2014 no debe reducirse a una posici\u00f3n geogr\u00e1fica y, mucho menos, a una nacionalidad dentro de las fronteras del mundo moderno, pues esa concentraci\u00f3n ser\u00eda cosificar el proyecto. El quehacer de la epistemolog\u00eda Yulu es una propuesta atrevida, que demanda un esfuerzo heterog\u00e9neo para indagar y rescatar el conocimiento que fue producido por los pueblos ancestrales de la regi\u00f3n. No es s\u00f3lo un acto de antropolog\u00eda o arqueolog\u00eda, sino un proyecto de comprensi\u00f3n desde disciplinas que pueden oscilar entre las ciencias aplicadas, las ciencias naturales y las sociales.<\/p>\n

Busca conectar, no dividir, pues reconoce que \u201cel reino de este mundo\u201d \u00fanicamente se divide con fines pr\u00e1cticos e ideas de comprensi\u00f3n. Pero en realidad, permanece conectado por una enorme red interminable de v\u00ednculos de distinta naturaleza.<\/p>\n

Por ejemplo, en un caso particular, se da a conocer c\u00f3mo en el pasado las partes del cuerpo se integraron a una \u201cmet\u00e1fora epist\u00e9mica\u201d, y, a su vez, serv\u00edan en el proceso de ense\u00f1anza-aprendizaje acerca de la anatom\u00eda. Tanto en los estudios de anatom\u00eda cl\u00e1sica en Vesalio con su tratado De humani corporisfabrica en 1543 (del mundo occidental). Donde el tratado y las pr\u00e1cticas, (con la ilustraci\u00f3n y la disecci\u00f3n) eran un instrumento pedag\u00f3gico. Valga el verbo re-Cordar en castellano, el cual literalmente se relaciona al coraz\u00f3n, esto es a lo cordial.<\/p>\n

Asimismo sucede en la forma de entender el cuerpo -anat\u00f3micamente- en la lengua N\u00e1huat. A trav\u00e9s de una producci\u00f3n de conocimiento se utilizan met\u00e1foras, y, se desarrolla un proceso de abstracci\u00f3n morfol\u00f3gica, las cuales se vinculan a partes del cuerpo, con conceptos e ideas abstractas como por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n
ma-kwi-l = 5 = mano\/agarra\/pasivo, es decir, la mano significa el “conteo” o la aritm\u00e9tica. Otro ejemplo, yul-tuk = vivo = coraz\u00f3n-participio = acorazonado, por tanto, el coraz\u00f3n no denota s\u00f3lo el \u00f3rgano, sino el movimiento de la vida misma, el proceso vital de toda existencia. <\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

PEDAGOG\u00cdA YULU<\/span><\/h2>\n

El quehacer pedag\u00f3gico desde la epistemolog\u00eda Yulu sirve como una pr\u00e1ctica enfocada en mejorar las relaciones humanas y las relaciones entre diferentes especies (humanas y no humanas), por ejemplo, la relaci\u00f3n entre los humanos y los animales y c\u00f3mo estos v\u00ednculos son afectados mutuamente. El quehacer pedag\u00f3gico est\u00e1 cimentado en el respeto y la empat\u00eda a la diversidad de pensamiento (desde las competencias interculturales, como ya se mencion\u00f3); y tambi\u00e9n el respeto y la armon\u00eda con el medio ambiente, pues los pueblos originarios, en su mayor\u00eda, son biocentristas. Aunque no necesariamente se declare como tal, su cosmovisi\u00f3n y sus pr\u00e1cticas pueden comprenderse desde ese paradigma.<\/p>\n

Es oportuno se\u00f1alar que la epistemolog\u00eda Yulu puede y debe resultar inc\u00f3moda, desagradable, incluso molesta, y disruptiva para un pensamiento tradicional, sobre todo para un pensamiento colonizado por la producci\u00f3n epist\u00e9mica de diferentes partes del mundo y su absorci\u00f3n acr\u00edtica. Una persona que asume un proyecto de epistemolog\u00eda Yulu, se pregunta y se cuestiona constantemente sobre el conocimiento adquirido previamente, pues no se trata de promover autores o autoras, o exaltar figuras e impulsar textos \u2014como una especie de dogma. M\u00e1s bien, se trata de nutrir el conocimiento, de producir conocimiento, a veces de retornar a la base de preguntas generadoras en momentos cl\u00e1sicos, que aparentemente hoy d\u00eda pueden parecer obsoletas, o pasadas de moda. Pero tambi\u00e9n, se cuestiona c\u00f3mo los pueblos originarios aprecian ese fen\u00f3meno que tanto les intriga.<\/p>\n

Pero quien incursiona \u201cde forma dantesca\u201d en el proyecto de epistemolog\u00eda Yulu, no necesariamente es ciego y ajeno a un conocimiento que proviene de otras partes del mundo. No se trata de descartar o desarrollar una aversi\u00f3n a la producci\u00f3n de conocimiento en otras latitudes. En cambio, investiga si en su regi\u00f3n se produce un conocimiento sobre temas afines, y c\u00f3mo ese conocimiento armoniza o desarmoniza en la actualidad. Inclusive, indaga si ese conocimiento desde el pueblo originario puede convertirse en una epistemolog\u00eda cr\u00edtica para deconstruir una epistemolog\u00eda dominante (Lara-Mart\u00ednez y Molina Aguilar, 2022).<\/p>\n

Acerca de la metodolog\u00eda, \u00e9sta es comprendida como un \u201calmid\u00f3n\u201d, una sustancia necesaria para sostener de forma apropiada un argumento, pues no debe perderse de vista, que la epistemolog\u00eda Yulu navega en los mares de la academia y la ciencia. Estos \u00e1mbitos han sido emulados de \u201cespacios intelectuales\u201d -en conceptos un tanto bourdieanos- que por mucho tiempo se han ganado un lugar a trav\u00e9s de la pedanter\u00eda y, dejan por fuera, la enorme necesidad de acercar el conocimiento a las personas. Pero, de nuevo, la epistemolog\u00eda Yulu reconoce que \u201cno es posible lograr esta reconstrucci\u00f3n sin un rigor cient\u00edfico, pero tampoco es posible alcanzar la meta, sin poseer un vigor en la producci\u00f3n de conocimiento.<\/p>\n

Ese vigor, que le da impulso al proyecto de comprensi\u00f3n, as\u00ed como le otorga reciedumbre y energ\u00eda, tiene como base fundamental la creatividad. En todo momento, -de forma transversal\u2013 una pedagog\u00eda social no est\u00e1 cosificada ni es exclusiva del aula o la clase formal. No est\u00e1 s\u00f3lo en la escuela, la universidad o el instituto, mucho menos de manera fosilizada \u2014o din\u00e1mica\u2014 en el Internet. Esta pedagog\u00eda se halla en la naturaleza, al reconocer que todo espacio, es en s\u00ed mismo, una oportunidad de aprendizaje. La creatividad y la pedagog\u00eda son las dos columnas o el sistema de base de la epistemolog\u00eda Yulu, y junto a ellas, su material, es un \u201chormig\u00f3n armado\u201d compuesto de rigurosidad metodol\u00f3gica y una mezcla constante de partes de diversa naturaleza, es decir, una heterogeneidad.<\/p>\n

Esta propuesta de epistemolog\u00eda Yulu tiene como meta principal el rescate de la dignidad de los pueblos originarios de Centroam\u00e9rica y El Caribe a partir del rescate y visibilizaci\u00f3n de su saber ancestral, en armon\u00eda con su identidad, sin imponer o exaltar figuras o ideas.<\/p>\n

En palabras de Lara-Mart\u00ednez y Molina Aguilar (2022):\u00a0<\/strong><\/p>\n\n\n\n
\u201cLa propuesta no debe ser comprendida como un \u201cindigenismo\u201d y tampoco caer en una visi\u00f3n dogm\u00e1tica, y mucho menos rom\u00e1ntica del pasado, debe evidenciar el conocimiento y la producci\u00f3n del mismo en los pueblos originarios, y destacar sin temor alguno, c\u00f3mo algunas inequidades y desigualdades han estado presentes en la historia de la humanidad\u201d (p.21).\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

El proyecto de epistemolog\u00edas Yulu tampoco deber\u00eda entenderse como una m\u00e1quina del tiempo. No es un instrumento \u201cpara traer un pasado al presente\u201d de forma lineal o abrupta, sabe que eso no es posible, y tampoco necesario. Quiz\u00e1 desde una epistemolog\u00eda Yulu sea m\u00e1s importante comprender el significado del tiempo \u2014pues es y ha sido siempre una abstracci\u00f3n\u2014 en los pueblos originarios, a trav\u00e9s de su lenguaje, de su arte, es decir, a trav\u00e9s de su cosmovisi\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n

Acerca de las ra\u00edces de Yulu es posible desarrollar un mapa -sin punto de partida ni punto final- ya que en su sintaxis puede encontrarse mucha riqueza al respecto. En los diccionarios de Lyle Campbell y de Wener Hern\u00e1ndez se desglosan las entradas l\u00e9xicas de la ra\u00edz Yul. De esta manera, el ensayo transcurre de la versi\u00f3n tradicional del n\u00e1huat a su revitalizaci\u00f3n contempor\u00e1nea. Campbell destaca la filiaci\u00f3n de Yul con la vida misma.\u00a0 De su ra\u00edz se derivan t\u00e9rminos como \u201crevivir\u201d, \u201cvivo\/a\u201d e incluso el relleno de una entidad. Si Campbel menciona t\u00e9rminos semejantes bajo la r\u00fabrica de prefijos verbales incorporados \u2014tal cual -el, \u201cmentaci\u00f3n\/dentro\u2026percepci\u00f3n por los sentidos\u201d, en -el-ka:wa, \u201colvidar, dentro-dejar\/abandonar\u201d y -el-na:miki, \u201crecordar, dentro-encontrar\u201d\u2014 deja pendiente la correlaci\u00f3n sem\u00e1ntica entre las partes del cuerpo y su sentido epist\u00e9mico. Esto es, el objetivo central del ensayo descubre las partes del cuerpo como entes concretos sobre los cuales se asientan verdaderas nociones filos\u00f3ficas abstractas.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

ENTRADAS L\u00c9XICAS<\/span><\/h2>\n

ENTRADAS L\u00c9XICAS DE LA RA\u00cdZ -YUL EN LYLE CAMPBELL<\/span><\/h3>\n\n\n\n
(C) yu:li-k\u00a0 \u00a0 \u00a0 despacio, suave\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

(C) -yu(:)l\u00a0 \u00a0 \u00a0 coraz\u00f3n\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0heart\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0nu-yul \u201cmi coraz\u00f3n\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0i-yul kwawi-t \u201ccoraz\u00f3n del \u00e1rbol\u201d\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0NC yo:llotl (Car.)\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0comp\u00e1rese, (SD)<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0slow, soft\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0yuhyu:lik (pl.)\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0NC yo:lik (Car.) \u201cmansamente\u201d; yolic (Sim.) \u201ctranquilamente, poco a poco, a\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0menudo\u201d; PN *yo:li:-k\u00a0<\/span><\/p>\n

(SD) yu:li-k\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0<\/span><\/p>\n

(C) yuliksu-t\u00a0 \u00a0 \u00a0 isote, izote\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0plant sp., like yucca (?)\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0comp\u00e1rese, (?) yul- ‘coraz\u00f3n’, iksu-t \u201cizote\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0NC comp\u00e1rese, ic\u00e7otl (Sim.) \u201cpalmera de las monta\u00f1as\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0<\/span><\/p>\n

(C) yul-kakasiwi (adj.)\u00a0 \u00a0 desesperado, con aflicci\u00f3n, afligido\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0troubled, with despair, sorrowful, grieved\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0comp\u00e1rese, yul- ‘coraz\u00f3n’, mu-kakasua \u201cdesesperado, con aflicci\u00f3n\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0<\/span><\/p>\n

(SD) yu:l-kwi (v.t., v.r.)\u00a0 \u00a0 revivir\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0to revive, to come to life\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0comp\u00e1rese, yu:l- ‘coraz\u00f3n’, kwi \u201cagarrar\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0mu-yu:lkwih \u201c(he\/she) revivido, revivi\u00f3\u201d\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0<\/span><\/p>\n

(SD) yu:l-miki (v.i.) \u00a0 \u00a0 dar ataque (tener un ataque card\u00edaco)\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0to have a heart attack\u00a0<\/span><\/p>\n

\u00a0\u00a0comp\u00e1rese, yu:l- \u201ccoraz\u00f3n\u201d, miki \u201cmorir(se)\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n

(C) yu:ltamal\u00a0 \u00a0 \u00a0 tamal de elote<\/p>\n

tamale of fresh corn<\/p>\n

comp\u00e1rese, (?) yu:lik \u201cblando\u201d, tamal \u201ctortilla\u201d<\/p>\n

 <\/p>\n

(C) yul-tata (v.i., incorp.)\u00a0 \u00a0 tener agruras<\/p>\n

to have acid stomach, heartburn<\/p>\n

comp\u00e1rese, yul- ‘coraz\u00f3n’, tata \u201carder\u201d<\/p>\n

 <\/p>\n

(C) yu:ltia (v.t., v.r.) \u00a0 \u00a0 llenar con<\/p>\n

to fill with<\/p>\n

yu:ltia (pres.)<\/p>\n

yu:ltih (pret.) ni-k-yu:ltih \u201clo llen\u00e9\u201d, mu-yu:ltih \u201cse llen\u00f3\u201d<\/p>\n

yu:ltih-tuk (perf.)<\/p>\n

comp\u00e1rese, (?) yu:l- ‘coraz\u00f3n’, -tia ‘caus.’<\/p>\n

 <\/p>\n

(C) yultihtika (v.i., irregular (?)) \u00a0 palpitar, latir<\/p>\n

for the heart to beat, palpitate<\/p>\n

(n\u00f3tese: s\u00f3lo se observa en el tiempo presente (?))<\/p>\n

niyultihtika \u201cme est\u00e1 palpitando. latiendo el coraz\u00f3n\u201d<\/p>\n

comp\u00e1rese, yul- ‘coraz\u00f3n’<\/p>\n

NC comp\u00e1rese, (?) titipan (Mol.) \u201cencima del vientre\u201d, titicpa qui\u00e7a \u201cprocede de lo interior de nosotros\u201d<\/p>\n

 <\/p>\n

(C) yu(:)ltuk\u00a0 \u00a0 \u00a0 vivo<\/p>\n

alive<\/p>\n

comp\u00e1rese, yu(:)l- ‘coraz\u00f3n’, -tuk ‘perf. (adj.)’<\/p>\n

(SD) yu(:)tuk<\/p>\n

 <\/p>\n

(SD) -yu(:)lu\u00a0 \u00a0 \u00a0 coraz\u00f3n<\/p>\n

heart<\/p>\n

nu-yulu \u201cmi coraz\u00f3n\u201d (nuyulu\u0294)<\/p>\n

comp\u00e1rese, yu(:)l- ‘coraz\u00f3n’ (en palabras compuestas)<\/p>\n

NC yo:llotl (Car.)<\/p>\n

comp\u00e1rese, (C) -yu(:)l<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

\u00a0<\/span>Hern\u00e1ndez resalta la necesidad de restituir la antigua noci\u00f3n de -Yul para la creaci\u00f3n de neologismos que actualicen el n\u00e1huat en el siglo XXI.\u00a0 Aunque su diccionario no ofrece una descomposici\u00f3n morfol\u00f3gica de los vocablos, es f\u00e1cil rastrear su an\u00e1lisis usando el mismo glosario. As\u00ed se anota la manera en que de los conceptos tradicionales que nombran el cuerpo humano y otras entidades no s\u00f3lo se expresan sentidos concretos y abstractos. Tambi\u00e9n forja t\u00e9rminos t\u00e9cnicos de disciplinas en correlaci\u00f3n con la psique y, por \u00faltimo, dictamina que la identidad misma, personal y social, se arraiga en esa energ\u00eda que mueve todo ente que existe.<\/span><\/p>\n

Adem\u00e1s de los conceptos epistemol\u00f3gicos cl\u00e1sicos \u2014-yul-mati, \u201csaber cordial\u201d\u2014 sobresale la sinonimia entre la reflexi\u00f3n y la lengua.\u00a0 De Yultaketza, \u201cpensar, reflexionar\u201d, Hern\u00e1ndez deriva el sustantivo abstracto de Yultaketzalis, la \u201clengua materna\u201d, como si el pensamiento fuese sin\u00f3nimo del idioma.\u00a0 En su defecto, arraigados en el Yul, pensar y hablar se correlacionan en la energ\u00eda vital de todo organismo existente.\u00a0 M\u00e1s sugestivo ser\u00eda que el habla derivara de la ra\u00edz de ketza, \u201calzar\u201d, de tal manera que el habla erigir\u00eda el mundo en la palabra y, por medio del\u00a0 movimiento an\u00edmico llamado Yul, lo vuelca en el pensamiento. \u00a0 La secuencia ser\u00eda la siguiente: -ketza – -ta-ketza – -yul-taketza – -yul-ta-ketza-lis, es decir, alzar\/parar – hablar – pensar – lengua materna (v\u00e9ase Campbell, tah-ta-ketsa platicar (comp\u00e1rese, <\/span>ketsa<\/span> “levantar”)).\u00a0 En par\u00e1frasis compleja, la nominalizaci\u00f3n (-lis) de algo (ta-) lo alza (-ketza) al hablar (-ta-ketza) y pensar (-yul-ta-ketza) cordial (Yul) en la lengua materna (-yul-taketza-lis).\u00a0<\/span><\/p>\n

ENTRADAS L\u00c9XICAS DE LA RA\u00cdZ -YUL EN WERNER HERN\u00c1NDEZ\u00a0<\/span><\/h3>\n

El signo de igualdad (=) descompone los t\u00e9rminos aplicando el mismo diccionario de Hern\u00e1ndez, ya que la traducci\u00f3n oculta el campo sem\u00e1ntico original del n\u00e1huat.\u00a0 Si acaso el segundo radical no aparece, se inserta una inc\u00f3gnita (X).\u00a0\u00a0<\/b><\/p>\n\n\n\n
-Yul v.-Yulu + \u00f3rganos que encierran funciones vitales, una parte m\u00e1s interna del torso<\/span><\/p>\n

-Yulajsi agotarse, cansarse, fatigarse <\/span>= coraz\u00f3n-alcanzar\/conseguir<\/b><\/p>\n

-Yulajwa chillar (la tripa) <\/span>= coraz\u00f3n-rega\u00f1ar\/ladrar<\/b><\/p>\n

-Yulijku entra\u00f1a(s) <\/span>= coraz\u00f3n-adentro<\/b><\/p>\n

-Yulijtik interior, medio interno <\/span>= coraz\u00f3n-abdomen\/vientre-locativo<\/b><\/p>\n

Yulik despacio\/ yujyulik; muy despacito <\/span>= coraz\u00f3n- + reduplicaci\u00f3n-coraz\u00f3n-<\/b><\/p>\n

 <\/p>\n

-Yulishkalyu identidad (neologismo) <\/span>= coraz\u00f3n-ojo-casa (cara)-nominalizador, donde cara = -ish-kal-iyu = hogar\/casa del ojo<\/b><\/p>\n

Yulismatilis psicolog\u00eda (neologismo) <\/span>= coraz\u00f3n-saber-nominalizador<\/b><\/p>\n

Yulkakasiwi 1. estar afligido, desesperado; 2. tener taquicardia; angina de pecho =<\/p>\n

 <\/p>\n

-Yulkanawakayu humildad = coraz\u00f3n-delgado\/ralo-nominalizador<\/p>\n

-Yulkuat solitaria, tenia (zoolog\u00eda) = coraz\u00f3n-serpiente<\/p>\n

-Yulkwepa resucitar (a alguien) = coraz\u00f3n-volver\/voltear<\/p>\n

-Yulkwiltia vivificar, avivar = coraz\u00f3n-coger\/agarrar-causativo<\/p>\n

-Yulmati tener fe = creer = coraz\u00f3n-saber<\/p>\n

-Yulmekaw tripa = coraz\u00f3n-bejuco\/liana\/mecate<\/p>\n

-Yulmelawak justo (una persona) = coraz\u00f3n-(ex)tender\/acostar<\/p>\n

-Yulmiki sufrir infarto = coraz\u00f3n-morir<\/p>\n

-Yulmima tener reflujo = coraz\u00f3n-tirar\/lanzar\/disparar<\/p>\n

Yulpaki regocijarse = coraz\u00f3n-re\u00edr\/alegrar<\/p>\n

-Yulpan 1. ri\u00f1\u00f3n (K); 2. contrapecho (adverbio, witzapan) = coraz\u00f3n-locativo<\/p>\n

Yulsebo distra\u00eddo (K) = coraz\u00f3n-X\/sebo\/grasa<\/p>\n

Yultaketza 1. pensar (Witzapan); 2. reflexionar, considerar, opinar (K) = coraz\u00f3n-algo-alzar\/hablar<\/p>\n

Yultaketzalis lengua materna = coraz\u00f3n-algo-alzar\/hablar<\/p>\n

-Yultamal tamal de elote = coraz\u00f3n-tamal\/tortilla<\/p>\n

-Yultapajtilis psiquiatr\u00eda (neologismo) = coraz\u00f3n-algo-curar\/sanar-nominalizador<\/p>\n

-Yultapua operar = coraz\u00f3n-algo-contar\/enumerar<\/p>\n

Yultata tener agruras = coraz\u00f3n-quemarse\/arder<\/p>\n

-Yultia llenar; rellenar = coraz\u00f3n-causativo<\/p>\n

-Yultijtika palpitar (el coraz\u00f3n) = coraz\u00f3n-X\/o\u00ed ruidos a lo lejos<\/p>\n

-Yultiwit vivos = coraz\u00f3n-participio\/perfectivo-plural<\/p>\n

-Yultuk vivo = coraz\u00f3n-participio\/perfectivo<\/p>\n

-Yulu coraz\u00f3n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

REFLEXIONES FINALES<\/span><\/h2>\n

Al referirse a partes del cuerpo, los conceptos n\u00e1huat \u201cno s\u00f3lo se limitan a un ente anat\u00f3mico, sino sus partes expresan abstracciones las cuales remiten a sentimientos e ideas filos\u00f3ficas\u201d (Lara-Mart\u00ednez y Molina Aguilar, 2022, p.27). Una forma de \u201chacer\u201d epistemolog\u00eda Yulu, verbigracia, es investigar y profundizar acerca de la formaci\u00f3n de conceptos epist\u00e9micos en n\u00e1huat. Para la cultura n\u00e1huat, las partes del cuerpo, y otros fen\u00f3menos se hallan dotadas de cualidades ontol\u00f3gicas, lo cual se pierde f\u00e1cilmente cuando el trabajo se limita a una traducci\u00f3n simple al castellano. Sucede en el caso de Yulu (con el coraz\u00f3n) que este expresa \u201cla energ\u00eda an\u00edmica necesaria para ex-sistir en un mundo din\u00e1mico y cambiante\u201d (Lara-Mart\u00ednez y Molina Aguilar, 2022, p.28).<\/p>\n

En este escrito -inicial e introductorio- se expresan las columnas principales de la epistemolog\u00eda Yulu: la creatividad y la pedagog\u00eda. Acerca de la creatividad, este potencial surge como un eje central que da vigor a las propuestas, a las estrategias de b\u00fasqueda, a sus modalidades de expresi\u00f3n, divulgaci\u00f3n, escritura y publicaci\u00f3n. La capacidad de crear, de inventar, nace tambi\u00e9n de un hecho importante para quien practica la epistemolog\u00eda Yulu, algo que no deber\u00e1 perder vista: el asombro y la observancia a la naturaleza, pues en esta \u00faltima contiene la yema apical que llev\u00f3 a las primeras naciones, los pueblos originarios a su desarrollo. En cuanto a la pedagog\u00eda, esta resulta crucial, pues un trabajo desde la epistemolog\u00eda Yulu no deber\u00eda reducirse \u00fanicamente al contexto acad\u00e9mico, sino tambi\u00e9n, de forma paralela, buscar acercamientos a la poblaci\u00f3n en general, a distintos grupos sociales, y hacerlo a trav\u00e9s de m\u00e9todos pedag\u00f3gicos y did\u00e1cticos que faciliten su comprensi\u00f3n y que inviten a la reflexi\u00f3n, es decir, pedagogizar el trabajo acad\u00e9mico.<\/p>\n

La pedagog\u00eda de la epistemolog\u00eda Yulu, se nutre de una heterogeneidad y el rigor metodol\u00f3gico que vincula diferentes \u00e1reas de conocimiento, traza puentes entre las ciencias sociales y las ciencias naturales. No piensa en expresiones compartimentadas, pues nace de la idea de que los fen\u00f3menos tienen una naturaleza diversa, y la profundidad para comprenderlos brota de esa heterogeneidad, de aprender a no aislar las disciplinas. En suma, la epistemolog\u00eda Yulu es deconstrucci\u00f3n y reconstrucci\u00f3n del conocimiento, es una forma de producir<\/p>\n

Es un conocimiento desde el centro de la regi\u00f3n, de co-crear y descubrir desde diferentes disciplinas epistemolog\u00edas cr\u00edticas y contrarrestar en epistemicidio; es una propuesta que nace en la b\u00fasqueda por rescatar la dignidad de los pueblos originarios y\/o las primeras naciones de Centroam\u00e9rica y el Caribe, a trav\u00e9s de la visibilizaci\u00f3n de su saber ancestral, en armon\u00eda y respeto con su identidad.<\/p>\n


\n

REFERENCIAS<\/span><\/h2>\n